duminică, 26 iunie 2011

Lucrari de dizertatie - Cambia

În  calitate  de  instrument  scris,  cambia  internaţională  cuprinde  ordinul  necondiţionat prin care trăgătorul cere trasului să plătească o sumă de bani beneficiarului sau la  ordinul  acestuia,  este  plătibilă  la  cerere  sau  la  un  moment  definit, şi este şi datată  şi semnată de trăgător.


Cambia internaţională se individualizează prin următoarele   :
     cambia  are  caracter  internaţional,  deoarece  menţionează  cel  puţin  două  dintre locurile  prevăzute  şi  indică  faptul    oricare  două  astfel  specificate  sunt  situate  în state  diferite,  fie  locul  unde  este  trasă  cambia,  fie  locul  indicat  lângă  semnătura trăgătorului, fie locul indicat lângă numele trasului, fie locul indicat lângă numele beneficiarului plăţii, fie locul plăţii cu condiţia ca ori locul unde este trasă cambia, ori locul plăţii să fie specificat în cambie şi să fie situat într-un stat contractant;

     necesită promovarea uniformităţii în aplicarea ei;
     presupune respectarea bunei credinţe în tranzacţiile internaţionale.
Cambiile internaţionale cuprind următoarele clauze: denumirea de cambie, ordinul  necondiţionat  de  a  plăti  o  sumă  determinată  în valută, numele  şi  adresa  persoanei care  trebuie    plătească  suma,  numele  şi  adresa  beneficiarului,  scadenţa,  locul  plăţii, data şi locul emiterii, semnătura trăgătorului.
În cambie se pot înscrie clauze facultative astfel: clauza fără protest, interzicerea de a trage contracambii, excluderea duplicatelor de cambie, clauza documentară, clauza privind   dobânzile   cuvenite   deţinătorului   legal   al   cambiei,   clauza   de   absolvire   a trăgătorului de răspundere de plată.
a) Interpretarea cerinţelor formale
Suma  plătibilă  prin  cambie  necesită  o  definire  concretă,  deoarece  suma  se poate  plăti  cu  dobândă, în  tranşe  la  date  succesive,  în  tranşe  la  date  succesive  cu stipularea  pe  instrument  ca  în  cazul  neplăţii  oricărei  tranşe,  suma  restantă  devine scadentă, conform unei rate de schimb indicate pe instrument sau care va fi determinată aşa  cum  menţionează  instrumentul  sau  într-o  altă  valută,  alta  decât  cea  în  care  este exprimată suma în instrument.
În cazul în care un instrument menţionează că suma trebuie plătită cu dobândă fără a specifica data de la care curge dobânda, aceasta curge de la data instrumentului. Rata la care se plăteşte dobânda poate fi exprimată fie ca o rată definită, fie ca o rată variabilă.
Un  instrument  se  consideră  a  fi  plătibil  la  cerere  dacă  menţionează    este plătibil la vedere, la cerere sau la prezentare ori dacă nu este exprimat nici un moment de plată.   .
Instrumentul este considerat plătibil la un moment definit dacă prevede că este plătibil la o scadenţă specificată sau la o perioadă fixă după o dată specificată sau la o perioadă  fixă  după  vedere,  în  tranşe  la  date  succesive,  în  tranşe  la  date  succesive  cu menţiunea că în caz de neplată a oricărei tranşe, soldul neplătit devine scadent.
Momentul plăţii unui instrument plătibil la o perioadă fixă este determinat prin referinţa la data instrumentului.
Momentul  plăţii  unei  cambii  plătibile  la  o  perioadă  fixă  după  vedere  este determinat  după  data  acceptării  sau  în  cazul  în  care  cambia  este  dezonorată  prin neacceptare după data protestului, sau după data dezonorării.
Momentul plăţii unui instrument plătibil la cerere este data la care instrumentul este prezentat la plată.

b) Transfer
Un  instrument  este  transferat  prin  gir  şi  presupune  livrarea  instrumentului  de către girant giratarului sau prin simpla livrare a instrumentului (dacă girul este în alb)   . Girul trebuie scris pe instrument sau pe un adaos ataşat la acesta şi poate fi în alb sau  special  (în  „plin").  Girul  în  alb  se  reflectă  prin  semnătura  singură  sau  printr-o semnătură însoţită de o declaraţie în sensul că instrumentul este plătibil persoanei care este în posesia lui. Girul special (în „plin") presupune o semnătură însoţită de indicarea persoanei căreia îi este plătibil instrumentul. poate  plăti  cu  dobândă,  în  tranşe  la  date  succesive,  în  tranşe  la  date  succesive  cu stipularea  pe  instrument  ca  în  cazul  neplăţii  oricărei  tranşe,  suma  restantă  devine scadentă, conform unei rate de schimb indicate pe instrument sau care va fi determinată aşa  cum  menţionează  instrumentul  sau  într-o  altă  valută,  alta  decât  cea  în  care  este exprimată suma în instrument.
În situaţia în care există o discrepanţă între suma exprimată în cuvinte şi suma exprimată în cifre, suma plătibilă prin instrument este suma menţionată în cuvinte   .

Dacă  girul  conţine  expresiile  „pentru  încasare",  „pentru  depozit",  „valoare  în încasare",  „prin  procură",  „plăteşte  oricărei  bănci"  sau  alte  expresii  prin  care  se autorizează  giratarul    încaseze  instrumentul,  giratarul  este  un  deţinător  care  poate exercita toate drepturile izvorâte din instrument, poate gira instrumentul numai în cazul încasării.
În cazul în care girul conţine cuvintele „valoare în garanţie", „valoare în gaj" sau alte cuvinte similare giratarul este un deţinător care poate exercita toate drepturile izvo- râte din acest instrument, poate gira instrumentul numai în scopul încasării.

c) Drepturile unui deţinător şi ale unui deţinător protejat
Deţinătorul  unui  instrument  are  toate  drepturile  care  îi  sunt  conferite  prin Convenţia internaţională faţă de părţile la instrument şi poate transfera instrumentul. Drepturile  unui  deţinător  neprotejat  sunt  supuse  oricăror  revendicări  valabile asupra  instrumentului  din  partea  oricărei  persoane,  numai  dacă  a  luat  instrumentul având la cunoştinţă despre o astfel de revendicare sau dacă instrumentul a fost obţinut prin fraudă sau furt sau a participat în orice moment la fraudă sau furt în privinţa lui.
Deţinător „protejat" înseamnă deţinătorul unui instrument care era complet când l-a  luat  sau  care  era  incomplet  şi  a  fost  completat  conform  autorităţii  sale  sau  dacă atunci când a devenit un deţinător nu avea cunoştinţă despre o apărare contra obligaţiei privind  instrumentul  sau  nu  avea  cunoştinţă  despre  o  revendicare  valabilă  a  vreunei persoane asupra instrumentului sau nu avea cunoştinţă despre faptul că a fost dezonorat prin neacceptare sau neplată   .
Drepturile asupra unui instrument ale unui deţinător protejat nu sunt supuse nici unei  revendicări  asupra  instrumentului,  din  partea  nici  unei  persoane  cu  excepţia unei revendicări  ce  rezultă  din  tranzacţia  de  bază  dintre  el  însuşi  şi  persoana  care  ridică revendicarea.
Transferul   unui   instrument   de   către   un   deţinător   protejat   investeşte   orice deţinător ulterior cu drepturile asupra instrumentului pe care le avea deţinătorul protejat.
d) Obligaţiile părţilor
Conform  prevederilor  Convenţiei  internaţionale,  o  persoană  nu  este  obligată printr-un instrument decât dacă îl semnează. Obligaţia părţii asupra instrumentului rezultă şi în cazul în care persoana semnează un instrument cu un nume care nu este al lui.
Dacă  un  instrument  este  alterat  material  (modificat)  o  parte  care  îl  semnează după  alterarea  materială  este  răspunzătoare  conform  termenilor  textului  alterat,  iar partea care îl semnează înainte de alterarea materială este obligată conform termenilor textului original.
Trăgătorul    se angajează că la dezonorarea cambiei prin neacceptare sau prin neplată şi la orice protest necesar să plătească cambia deţinătorului, oricărui girant sau garant  al  girantului  care  preia  şi  plăteşte  cambia.  Trăgătorul  poate  exclude  sau  limita propria sa obligaţie pentru acceptare sau plată printr-o menţiune expresă pe cambie. O asemenea  stipulare  care  exclude  sau  limitează  obligaţia  de  plată  este  efectivă  numai dacă o altă parte este sau devine obligată prin cambie.
Trasul     devine devine obligat prin cambie dacă o acceptă, ceea ce înseamnă că după acceptare  se  angajează    va  plăti  cambia  conform  termenilor  acceptării  sale  deţinătorului  sau  oricărei  părţi  care  preia  şi  plăteşte  cambia.  Acceptarea  se  menţionează  în scris pe cambie prin semnătura trasului însoţită de expresia „acceptat" sau de cuvinte cu sens similar sau prin semnătura trasului.
Girantul    reprezintă persoana care se angajează ca la dezonorarea cambiei prin neacceptare  sau  neplată  şi  la  orice  protest  necesar    plătească  instrumentul  deţinătorului sau oricărui girant ulterior, sau oricărui garant al girantului care preia şi plăteşte instrumentul. Girantul poate exclude sau limita propria sa răspundere printr-o menţiune expresă pe instrument.
Garantul   constituie persoana care garantează plata unui instrument indiferent dacă a fost sau nu acceptat pentru întreaga sumă sau numai pentru o parte a ei pentru contul unei părţi sau al trasului. Garanţia se înscrie pe instrument sau pe  o prelungire ataşată şi se exprimă prin cuvintele „garantat", „aval", „bun ca aval" sau alte cuvinte cu sens   similar   însoţite   de   semnătura   garantului.   Răspunderea   unui   garant   asupra instrumentului este de aceeaşi natură ca şi cea a părţii pentru care a devenit garant.
Dacă persoana pentru care a devenit garant este trasul, garantul se angajează să plătească  la  scadenţă  cambia  deţinătorului  sau  oricărei  părţi  care  preia  şi  plăteşte cambia,  sau  dacă  cambia  este  plătibilă  la  un  moment  definit,  la  dezonorare  prin neacceptare şi la orice protest necesar să plătească deţinătorului sau oricărei părţi care preia şi plăteşte cambia.
e) Prezentarea cambiei pentru acceptare şi dezonorarea prin neacceptare
În  principiu  o  cambie  poate  fi  prezentată  pentru  acceptare.  O  cambie  trebuie prezentată  pentru  acceptare,  dacă  trăgătorul  a  stipulat  în  cambie    trebuie  prezentată pentru acceptare, în cazul în care cambia este plătibilă la o perioadă fixă după vedere sau  cambia  este  plătibilă  în  alt  loc  decât  la  rezidenţa  sau  sediul  trasului  cu  excepţia cazului în care este plătibilă la cerere.
Cambia este considerată a fi dezonorată prin neacceptare, dacă trasul la prezentarea  în  timp  refuză  expres    accepte  cambia,  sau  acceptarea  nu  poate  fi  obţinută  cu stăruinţa  rezonabilă  sau  dacă  deţinătorul  nu  poate  obţine  acceptarea  la  care  este îndreptăţit.
În  cazul  în  care  cambia  este  dezonorată  prin  neacceptare,  deţinătorul  poate  să exercite  dreptul  imediat  de  recurs  împotriva  trăgătorului,  giranţilor  şi  garanţilor  sau poate să revendice imediat plata de la garantul trasului la orice protest.
f) Prezentarea cambiei pentru plata şi dezonorarea prin neplată
În   cazul   în   care   instrumentul   nu   se   prezintă   corespunzător   pentru   plată, trăgătorul,  giranţii  şi  garanţii  nu  sunt  răspunzători  asupra  lui,  dar  nu  sunt  eliberaţi  de răspundere.
Instrumentul este considerat a fi dezonorat prin neplată în următoarele situaţii   :
     dacă plata este refuzată la prezentarea la timp sau dacă deţinătorul nu poate obţine plata la care este îndreptăţit;
     dacă prezentarea pentru plată nu este necesară pentru că s-a renunţat la aceasta.

g) Recursul
Dacă  o  cambie  este  dezonorată  prin  neplată,  deţinătorul  poate  să-şi  exercite dreptul de recurs împotriva trăgătorului, giranţilor şi garanţilor.
În  cazul  în  care  un  instrument  este  dezonorat  prin  neacceptare  sau  neplată deţinătorul  îşi  poate  exercita  dreptul  de  recurs  numai  după  ce  instrumentul  a  fost protestat corespunzător pentru dezonorare.
Protestul  reprezintă  o  declaraţie  de  dezonorare,  întocmită  la  locul  unde  a  fost dezonorat  instrumentul,  semnată  şi  datată  de  o  persoană  autorizată  care  cuprinde: persoana la cererea căreia este protestat instrumentul, locul protestului, cererea făcută şi sau ca document separat care menţionează instrumentul care a fost dezonorat.
Deţinătorul,  la  dezonorarea  unui  instrument  prin  neacceptare  sau  neplată  are obligaţia să transmită înştiinţări trăgătorului şi ultimului girant, tuturor celorlalţi giranţi şi garanţi care la rândul lor trebuie să transmită înştiinţare de dezonorare ultimei părţi care îl precede şi care este obligată prin instrument . Înştiinţarea de dezonorare poate fi făcută sub orice formă şi în orice termen care identifică instrumentul şi declară că acesta a fost dezonorat.
h) Suma plătibilă
Deţinătorul   poate   exercita   drepturile   sale   asupra   instrumentului   împotriva oricărei  părţi  sau  a  unora  sau  tuturor  părţilor  obligate  prin  ea,  şi  nu  este  obligat  să respecte ordinea în care părţile au devenit obligate. Oricare parte care preia şi  plăteşte instrumentul îşi poate exercita drepturile sale în acelaşi mod contra părţilor obligate faţă de ea.
Partea  care  plăteşte  un  instrument  şi  care  se  eliberează  complet  sau  parţial  de obligaţia sa poate recupera de la părţile obligate faţă de ea întreaga sumă, dobânda de la acea sumă şi orice cheltuieli de înştiinţare.
i) Eliberarea prin plată
Eliberarea de obligaţia de plată ce decurge dintr-un instrument se produce atunci când  partea  care  plăteşte  deţinătorului  sau  unei  părţi  următoare  ei,  suma  datorată  la scadenţă, după scadenţă sau înainte de scadenţă la dezonorare prin neacceptare   .
Deţinătorul are dreptul să refuze să primească plata într-un loc altul decât cel din instrument şi, dacă plata nu se face în locul unde instrumentul a fost prezentat pentru plată, se consideră dezonorat prin neplată.
Persoana  care  primeşte  plata  unui  instrument  trebuie    livreze  instrumentul trasului care efectuează plata, sau oricărei persoane. În cazul unui instrument plătibil în tranşe la date succesive trasul sau partea care efectuează plata, alta decât plata ultimei tranşe poate cere ca menţiunea plăţii să fie făcută pe instrument sau pe un adaos ataşat şi să-i fie dat documentul de justificare a plăţii.
Deţinătorul nu este obligat să primească plata parţială, iar dacă i se oferă şi nu primeşte  instrumentul  devine  dezonorat  prin  neplată.  În  situaţia  în  care  deţinătorul primeşte plata parţială de la tras, de la garant, acceptant sau emitent, aceştia din urmă se eliberează de obligaţia de plată numai în măsura sumei plătite .
Plata  unui  instrument  se  efectuează  în  conformitate  cu  anumite  prevederi  din Convenţia  UNCITRAL   :
     un instrument trebuie plătit în moneda în care este exprimată suma de plată;
     dacă  suma  de  plată  este  exprimată  într-o  anumită  unitate  monetară  de  cont  este transferabilă între persoana care face plata şi persoana care o primeşte, plata se face prin transfer de unităţi monetare de cont dacă se specifică moneda de plată. În cazul în care unitatea monetară de cont nu este transferabilă între acele persoane, plata se va face în moneda specificată pe instrument sau dacă nu este menţionată în moneda locului de plată;
     trăgătorul  sau  emitentul  pot  menţiona  în  instrument  faptul    trebuie  plătit  într-o monedă  specificată  alta  decât  moneda  în  care  este  exprimată  suma  de  plată.
Instrumentul se plăteşte în moneda astfel specificată.
Suma de plată se calculează conform cursului de schimb prevăzut în instrument.
Dacă cursul nu este indicat pe instrument, suma de plată se calculează conform cursului de schimb pentru trate la vedere, sau la cursul de schimb din data scadenţei în vigoare.
Dacă instrumentul este dezonorat prin neacceptare suma de plată se calculează în funcţie de rata de schimb indicată în instrument sau dacă nu este indicată nici o rată la opţiunea deţinătorului, conform ratei de schimb în vigoare la data dezonorării sau la data plăţii efective.
În  cazul  instrumentului  dezonorat  prin  neplată,  suma  de  plată  se  calculează  pe baza ratei indicate sau dacă nu este menţionată o rată, la opţiunea deţinătorului conform ratei de schimb în vigoare la data dezonorării sau la data plăţii efective.
Dacă se aplică asemenea reglementări un instrument tras într-o monedă care nu este cea a locului de plată şi trebuie plătit în moneda locală, suma de plată se calculează conform  ratei  de  schimb  pentru  trate  la  vedere  din  data  prezentării  sau  în  vigoare  în locul unde trebuie prezentat pentru plată   .
Suma  de  plată  la  un  instrument  dezonorat  prin  neacceptare  se  calculează  la opţiunea deţinătorului, la rata de schimb în vigoare pe data dezonorării sau pe data plăţii efective.
La instrumentele dezonorate prin neplată, suma de plată se determină la opţiunea  deţinătorului  conform  ratei  de  schimb  în  vigoare  pe  data  prezentării  sau  pe  data plăţii efective.
Dacă o parte este eliberată total sau parţial de obligaţia sa privind instrumentul orice parte care are un drept privind instrumentul împotriva sa este eliberată în aceeaşi măsură.  Plata  de  către  tras  a  întregii  sume  a  unei  cambii  sau  a  unei  părţi  din ea către deţinător, sau către orice parte care preia şi plăteşte cambia, eliberează toate părţile de obligaţia lor în aceeaşi măsură cu anumite excepţii.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu